sâmbătă, 11 decembrie 2010

mirth fiesta

last time I saw it
my old folks’ cottage
was crowned in a mandorla
of myrrh leaves blue grass blades
and ivies


a display world
tolling with clean infant mirth
straight from the poem’s heart / with summer
chimney sweepers brushing up
the clouds so low
on rainy days

oh what a perfect place
for a mirth fiesta
the infant are late however
as for me
devout bell clapper
or else dear guest of the wind
I may just be a dash
in-between this and that

"Ospăţul de râsete", traducere în limba engleză de Mihaela Aurora Christi

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu