luni, 29 noiembrie 2010

Tiptoein’


steering clear among
dormant words in the grass
so they sleep on


just friskin’
(keep tellin' myself)
among drowsy beetles
nodding locust-trees
and your smile / in a snapshot

Mulțumesc Mihaelei Aurora Christi pentru bucuria pe care mi-a făcut-o trimițându-mi atât de repede traducerea în limba engleză a poeziei "Exercițiu de feminitate", traducere pe care am postat-o aici.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu